четверг, 31 марта 2016 г.

Plan Or Be Planned For

Рассел Акофф в оригинале говорил (и писал книгу) так - Plan Or Be Planned For - Планируй Или Спланируют Тебя. Но для русского ухомозга будет привычней/понятней такой вариант перевода - "планируй или заебут". Самоосознанности/самоактуализированности у русского мозга меньше, потому вот это Be Planned For/Спланируют Тебя не очень хорошо насаживается на когнитивные структуры. А вот когда есть угроза пенетрации, пусть и метафорическая, русский человек сразу бодрится.

понедельник, 21 марта 2016 г.

Have или must (для Кати)

Как научиться правильно выбирать глагол для передачи информации о долженствовании ?


Для этого необходимо понять как когнитивная машина носителя английского языка подбирает/выбирает необходимый для верной передачи информации глагол.
Здесь можно пользоваться например следующими положениями:

1. Есть система/организм - внешняя среда и индивид как её часть.
2. Есть система/организм - индивид, который в своём психическом имеет бессознательную и сознательную части.
3. Бессознательная часть индивида в свою очередь делится на детерминированную внешней средой (модель внешней среды) и детерминированную внутренними процессами (модель внутренней среды индивида) части.
4. Есть аттракторы (наиболее вероятные состояния) внешней среды и индивида, которые обычно различаются (откуда и проистекает множество конфликтов, которые дают рост и развитие, либо скатывание в невротические циклы).

Так в самом общем случае глагол have будет выбран в том случае, если бессознательная детерминированная средой часть индивида даст следующий прогноз по поводу ближайшего аттрактора "противодействие среде невозможно/крайне нежелательно и может представлять угрозу среде и как следствие - самому индивиду".

четверг, 17 марта 2016 г.

A Tale Of Momentum & Inertia


Гора (точнее - её пик) - символ self-awareness (с её верхушки видно вообще всё да ещё и её саму). 

Что-то у этой самопознающей особи (великан-гора) в ответственный момент пошло не так (фундамент чуть кривоват) и схлопнулась она до эмоций и ниже, да так, что задело слегка обычных людей, причём не серьёзно, а пустышку трухлявую (которая и так от одного неверного чиха могла упасть) - церковь уронило.


Люди даже и разбираться не стали что тут вообще происходит, а отреагировали потреблядско - “должен был не ломать”.  Рассуждения особи-великана простые - камень в общем уже и так упал, и соседи такие ни к чему (они и на самый верх могут залезть и натоптать там или взорвать чего), да и настроение сегодня не ахти. Вот если бы горожане включили интеллект и вызвались помочь великану с камнем, завязались бы отношения и глядишь местечко бы на горе для ещё одного города нашлось уютное и был бы хороший конец.  Но обычно у нас как в мульте.